Понятия со словосочетанием «барашек в бумажке»

Связанные понятия

Яры́га (еры́га, яры́жка, яры́жный челове́к) — представитель одной из категорий населения, выполнявших некоторые повинности в России в XVI—XVIII веков — ярыжных людей.
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах...
Приказчик — в купеческой лавке, в имении, в экономии: помощник хозяина, управляющего; поверенный в делах, уполномоченный. Торговый агент, нанимающийся по договору и только по нему получающий расчёт. Приблизительно соответствует нынешнему понятию «менеджер». В старину приказчиками также называли служителей, приводивших в действие приказания воевод.
Ада́м Ада́мыч Вра́льман — один из персонажей комедии «Недоросль» Д. И. Фонвизина, невежественный немецкий кучер, поступивший на службу к русским помещикам Простаковым в качестве гувернёра их сына-недоросля Митрофанушки.
Корчемство — в Российской империи тайное производство и торговля спиртными напитками и другими предметами, составлявшими монополию государства или обложенными акцизом.
Посу́л — древнерусское название взятки: незаконное вознаграждение за осуществление официальных властных полномочий.
Полуи́мя — форма личного имени, обычно с уменьшительным суффиксом (например, Петрушка от Пётр, Илейка от Илья, Анница от Анна; см. Уменьшительное имя), употреблявшаяся в России в XVI—XVIII веках в качестве именования представителей низших классов, а также представителями всех сословий при обращении с теми или иными официальными заявлениями к вышестоящим лицам (с целью самоуничижения).
Хлеб-соль (хлеб да соль, хлебосоль) — сочетание хлеба и соли, характерное для их хранения и использования в быту и в обрядах; обобщенное наименование пищи; приветствие, обращенное к участникам трапезы.
Желдаки (польск. Żoldak, нем. Söldner) — военнослужащие по найму, солдаты, набиравшиеся при царе Алексее Михайловиче в особые полки (с 1653 года) из беспоместных дворян и детей боярских, не состоявших на службе, a также из «стрельцовых племянников, зятьев, приемышей, половинщиков и всяких захребетников, a также дворников, которые не крепостные холопи и не пашенные крестьяне».
Правёж — в древнерусском праве взыскание с обвинённого ответчика в пользу истца, соединённое с понудительными средствами; «править» означало на древнерусском языке «взыскивать». Если должник почему-либо не хотел или не мог заплатить долга, его ставили на правёж, который состоял в том, что неплатящего должника в течение известного времени ежедневно, кроме праздников, ставили перед судом или приказом, где он был обвинён, и в продолжение нескольких часов били батогами по ногам.
Неразменный рубль, неизводной рубль или беспереводной целковый — популярный образ и элемент славянской мифологии, магический серебряный рубль, который можно было выменять у нечистой силы за чёрную кошку или жаренного в перьях гусака. Если после совершения такой сделки вернуться домой не оглядываясь и ни с кем не разговаривая, то в этом доме до конца жизни будет достаток и богатство, так как этот рубль имеет свойство всегда возвращаться к своему обладателю. Однако если после получения рубля по дороге...
Четвертак — разговорное слово, своё происхождение берёт от слова «четверть», что подразумевает под собой четвёртую часть денежной суммы (рубля, доллара, сотни рублей и т. д.), может обозначать...
Офе́ня, Афеня — в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками.
Оставление без абшида (нем. Abschied — расставание, прощание, отставка, увольнение) — наказание, применявшееся в XVIII веке для выдворяемых из России иностранцев. Суть его заключалась в том, что выдворяемый не получал полагающегося ему паспорта-отпуска («абшида») и, тем самым, необходимых для новой службы рекомендаций. Равносильно изгнанию с позором, ибо за такими людьми изначально тянулась дурная слава.
Колле́жский регистра́тор — низший гражданский чин 14-го класса в Табели о рангах в России XVIII—XX веков, а также чиновник, обладавший таким чином.
Покон вирный — закон, включенный в Краткую (статья 42) и Пространную редакции (статья 9) Русской Правды, по которому население обязано содержать вирника, приехавшего собирать виру (своеобразный налог, но не дань) на определенной территории. Каждый вирник получал большие порции мяса, птицы, солода, сыра, рыбы или мог взять определённую сумму деньгами. В то же время подчёркивалось, что хлеб, муку, пшено можно брать только на еду и корм коню, а не на продажу. Это прямое указание на то, что вирник не...
Гуля́щие лю́ди, называемые также захребетники или подсуседники — в России XVI—XVIII веков, разряд населения, состоявший из вольных, не приписанных ни к служилым, ни к посадским, людей; это были отпущенные на волю господами слуги, выходцы из плена и вообще не записанные в писцовые и переписные книги. Подобно холопам, гулящие люди не несли никаких государственных повинностей и не платили податей; пользуясь свободой передвижения, они занимались ремёслами, жили работой по найму, за чужим «хребтом», как...
Кабальное холопство — особый вид холопства, возникший и получивший юридическое определение в московском праве.
Деньги с городом (иногда деньги городовые) — в Русском государстве XVI и XVII веков денежное жалованье, дававшееся городовым дворянам и детям боярским, составлявшим иррегулярную поместную дворянскую конницу.
Захребетники — категория населения на Руси XV—XVII века, принадлежали к вольным или гулящим людям, не несшим ни государевой службы, ни государственного тягла. Они были в основном наёмными рабочими на чужих тяглах, связанными с хозяевами — крестьянами или посадскими людьми, у которых жили, личным уговором, и возможно отвечали за часть повинностей. С улучшением жизненной ситуации переводились в тягловые люди.
Графин (в старину карафин; через нем. Karaffine и фр. carafine от итал. caraffina, caraffa, которое, в свою очередь, арабского происхождения: garafa — черпать) — толстостенный сосуд из прозрачного стекла или хрусталя, емкостью около 1—2 литров в виде широкой, обычно граненой бутылки с также стеклянной пробкой. Используется для кратковременного хранения либо подачи к столу воды, вина и т. п. Отличается от кувшина отсутствием ручки и носика.
Ге́рбовая бума́га — специальная бумага с изображением государственного герба, продаваемая правительством, на которой писались всевозможные договоры и оформлялись сделки между частными лицами и организациями.
Сикофа́нт (др.-греч. συκοφάντης, от др.-греч. σῦκον — «фига» и др.-греч. φαίνω — «доношу») — доносчик, клеветник, шантажист.
Холо́пство — состояние несвободного населения в Киевской, Удельной Руси и Русском государстве. Отменено Петром I высочайшей резолюцией на докладные пункты генерала Чернышёва 19 января 1723 года. По правовому положению холопы приближались к рабам.
Губной целовальник — должность в Московском государстве. В его основные полномочия входило контролирование действий губного старосты и розыск разбойников.
Сказание о подвигах Фёдора Тиринина (Житие святого Фёдора Тирона) — апокриф о Фёдоре Тироне, связанный с темой основного мифа: герой побеждает змея, похитившего его мать. Сюжет хорошо известен в христианских преданиях (наиболее известно «Чудо Георгия о змие»), так как использовался для распространения христианского вероучения.
Вяземский пряник — региональный вид русского пряника (из города Вязьмы), широко известный до Революции по всей России.
Челоби́тная — в России вплоть до третьей четверти XVIII века индивидуальное или коллективное письменное прошение, при котором «челом били». По всей видимости, является предком современных заявлений.
Растра́тчики — персоны, присвоившие себе чужое имущество. Также слова растратчики или растратчик могут означать...
Площадной подьячий — вольный письменный делец в Русском государстве, действовавший под надзором правительства на городских площадях, предшественник современных нотариусов.
Кото́мка (котома́) — дорожный заплечный мешок на лямках из грубой холщовой ткани, сукна, кожи или замши. Вместе с посохом котомка является известным атрибутом странников, бродяг, нищих, богомольцев и других представителей «бродячей Руси» по выражению этнографа графа С. В. Максимова. Как и торба, являлся символом бедности и нищенства. Котомка широко используется в русских пословицах: «пойти по Руси с котомой», «пустить по белу свету с котомой», «не завидуйте тому, кто напялил котому», «ни хлеба в...
Синегоры (греч. συνήγοροί) — в Афинах профессиональные адвокаты или защитники на суде, которые за вознаграждение писали всякому желающему речи и давали консультации.
Магары́ч (араб. مخارج‎ maḫāriǧ — расходы, издержки) — угощение (как правило с алкогольными напитками) по поводу заключения выгодной торговой или иной сделки, а также по случаю какого-либо приятного события. Его предоставляет сторона, получившая прибыль. На Руси магарыч выставлялся обычно при купле-продаже лошадей.
Деньги из чети, иногда четвертное денежное жалованье — в Русском государстве XVI и XVII веков так называлось ежегодное денежное жалованье, дававшееся городовым дворянам и детям боярским, которые назывались в таком случае «четвертчиками».Деньги из чети иногда называются оброком (см. «Описание документов и бумаг, хранящихся в московском архиве Министерства юстиции», т. 8, стр. 42, 45, 87), что, по-видимому, указывает на происхождение этого вида денежного жалованья.
Головничество (головщина, головщизна) (по Русской Правде) — денежный выкуп, выплачивавшийся убийцей (головником) родственникам убитого. Один из институтов русского права.
Каба́к — питейное заведение по продаже и созданию условий для употребления алкогольных напитков.
«Тайный сыск царя Гороха» — серия фантастических романов российского писателя Андрея Белянина.
Кудыкина гора (На куды́кину го́ру, на куды́кино по́ле, на куды́кин о́стров) — фразеологические обороты русского языка.
Мошна́ (польск. moszna)— небольшой мешок для хранения денег. На Руси носился на поясе, снабжался завязками. Послужил прообразом кошелька. От этого слова происходят слова «мошонка» и «мошенник» (вор, срезающий мошну с пояса).
Стря́пчий — чин или должность государственного служащего в России в XVI — XIX веках.
Целова́льники — должностные лица в Русском государстве, выбиравшиеся земщиной в уездах и на посадах для исполнения судебных, финансовых и полицейских обязанностей. Избранный человек клялся честно исполнять свои обязанности и в подтверждение клятвы целовал крест, откуда и происходит название.
Фискалы (лат. fiscus — корзина; касса, казна, финансы) — должность, учреждённая Петром Великим.
«Ерундо́пель» (от ерунда + фр. pêle-mêle — досл. лопата+мешать, перен. мешанина, неразбериха) — закусочный салат из икры, рыбы и овощей. Впервые упомянут русским писателем Петром Боборыкиным в романе «Китай-город» (1882). Согласно Боборыкину, изобретателем салата является некий «литературный генерал» из Петербурга.
Взя́тка — принимаемые должностным лицом (взя́точник) материальные ценности (предметы, деньги, услуги, иная имущественная выгода) за действие либо бездействие в интересах взяткода́теля, которое это лицо не могло или не должно было совершить в силу своего служебного положения.
Каналья (итал. canaglia — свора собак, сброд, негодяй, восходит к лат. canis — собака, в переносном значении «бесстыдник, подхалим, злюка»)...
Руга (от греч. ῥόγα, «жалование» в свою очередь от лат. rogāre) — выплаты духовенству, «ружникам» в Русском государстве и Российской империи, выдаваемые обычно из государственной казны или из собственных средств крупного землевладельца. Руга первоначально означала отсыпной хлеб, выдававшийся духовенству вместо жалованья. В отличие от десятины, размер руги назначался совершенно произвольно.
Фра́ер (также фра́йер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный жаргон, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде. Этим словом в близких к уголовному миру кругах могут называть любого человека, который модно одет, потенциальную жертву преступления, неопытного, наивного человека, а также человека, выставляющего себя выше своего реального положения, выдающего себя не за того, кем он является.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я